2007/10/14

Ciao Bella

Una canción algo triste pero muy interesante. el video me gustó bastante, la traducción la hice yo, y está "adaptada" para que tuviera un poco de sentido.


Ciao Bella
Rose





Au-dessus de mon front
Où il tire la ficelle
De mes rêves et mes démons
Se font toujours la belle
Du large des grands fonds
Et jusqu'après la terre
Je les sens, ainsi font
Les yeux de mon grand-père

(Refrain)
Ciao Bella
Les autres on s'en fout
Ciao Bella
Les autres c'est pas nous
Ciao Bella
Tu manques à ma vie
Ciao Bella
Jamais je n'oublie ta voix

Au-delà des étoiles
Des rives du bon Dieu
Lui sur sa jolie toile
Il tisse tous mes voeux
Au détour d'un chagrin
A l'angle de mes larmes
Il se fraye un chemin
Et défait tous mes drames

(Refrain)
Ciao Bella
Les autres on s'en fout
Ciao Bella
Les autres c'est pas nous
Ciao Bella
Tu manques à ma vie
Ciao Bella
Jamais je n'oublie ta voix

Por encima de mi frente
De donde se tira del cordón
De mis sueños y diabluras
que se hicieron siempre bellas
a lo largo y a lo ancho
traspasando la tierra
yo así lo siento, así fueron
los ojos de mi abuelo

(Coro)
Ciao Bella
Los otros se nos fueron
Ciao Bella
los otros no son nuestros
ciao bella
me haces falta en mi vida
ciao bella
no olvidaré tu voz

Por encima de las estrellas
a las orillas del buen Dios
El sobre su manto
teje todas mis voces
rodeando mis penas
En las esquinas de mis lagrimas
se traza un camino
y se deshacen todos mis dramas

(Coro)
Ciao Bella
Los otros se nos fueron
Ciao Bella
los otros no son nuestros
ciao bella
me haces falta en mi vida
ciao bella
no olvidaré tu voz

1 comentario:

Daniel Revelo dijo...

Gracias, no encontraba una buena traducción a esta canción. Me causó mucha curiosidad por el video que esta muy bien hecho y la historia se mira es nostálgica.